Keine exakte Übersetzung gefunden für أنواع المركبات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أنواع المركبات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Divers véhicules militaires convergent sur individus.
    كلّ أنواع المركبات الحكوميّة تتجمّع على الأهداف
  • À ces difficultés, il convient d'ajouter la grande diversité de types, d'applications, de conception et de taille des drones.
    وهناك عامل آخر هو التشكيلة الشاسعة من أنواع المركبات واستخداماتها وتصميماتها وأحجامها.
  • Le conseiller de police aidera les autorités libanaises à renforcer leurs capacités dans le domaine de la sécurité aux frontières et notamment à instituer une méthodologie commune à tous les organismes de sécurité chargés de la sécurité aux frontières.
    • توفير 16 ورشة لتدريب السائقين/المشغلين على جميع أنواع المركبات، تستوعب ما لا يقل عن 100 من السائقين/المشغلين
  • c) Mise en place d'un système satellite fixe, pour un coût approximatif de 4 000 dollars par véhicule (pas pour tous les modèles);
    (ج) توفير نظام ساتلي ثابت بتكلفة قدرها زهاء 000 4 دولار لكل سيارة (ليس في جميع أنواع المركبات
  • Si le type et la dimension des pneus sont connus, l'enquêteur pourra peut-être identifier les types de véhicules qui utilisent le même modèle.
    فإذا أمكن تحديد نوع وحجم العجلات، قد يستطيع المحقق أن يحدد أنواع المركبات التي تستخدم هذا الطراز المعين من العجلات.
  • Ces tâches doivent être accomplies par un chauffeur permanent habilité à recevoir une formation et à être certifié pour tous les types de véhicule.
    وثمة مهام تستوجب أن يقوم بها موظف تابع للأمم المتحدة مسموح له بالخضوع للتدريب والحصول على رخصة لقيادة جميع أنواع المركبات.
  • Nous prévoyons également de donner le matériel du Groupe de génie, y compris divers types de véhicules, au Gouvernement du Timor-Leste, en espérant qu'il lui sera utile.
    وإننا نعتزم أيضا تسليم معدات فريق الهندسة، بما في ذلك مختلف أنواع المركبات، إلى حكومة تيمور - ليشتي، آملين أن تلبي احتياجاتها في ذلك.
  • Des chargements illicites ont été découverts dans toutes sortes de véhicules, allant des tombereaux à ordures aux fourgonnettes de location, en passant par les wagons de marchandises et les camions conçus pour transporter du carburant, du pétrole ou du ciment (un procédé courant consiste à mélanger les déchets dangereux à du carburant, pour ensuite les brûler à haute température dans des fours à ciment, les mettre en décharge de façon illicite ou les éliminer en les faisant passer pour de l'huile usée).
    وقد وجدت الشحنات غير القانونية في جميع أنواع المركبات مثل، شاحنات الإلقاء والعربات المؤجرة والشاحنات الصندوقية والشاحنات المصممة لحمل الوقود والنفط والأسمنت (أحد الخطط الشائعة تتمثل في خلط النفايات الخطرة بالوقود الذي سيتم حرقه في درجة حرارة عالية في أفران صناعة الأسمنت أو إلقائها أو التخلص منها بصورة غير قانونية مثل الزيوت المستعملة).
  • La prospection biologique fait appel à une série de processus à valeur ajoutée, s'étalant habituellement sur plusieurs années, qui vont d'inventaires biologiques nécessitant une identification taxonomique exacte des spécimens à l'isolement et à la caractérisation des composés actifs présentant un intérêt.
    ويدخل في ذلك سلسلة من العمليات المضيفة للقيمة التي عادة ما تغطي فترات زمنية تمتد لسنوات، بدءا بتكوين الأرصدة البيولوجية التي تتطلب تصنيف الأنواع، وانتهاء بعزل المركبات النشطة ذات القيمة وتحديد خصائصها.
  • Tous les pays les moins avancés africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen, mais peu d'entre eux ont adopté la politique de traitement antipaludéen recommandée par l'Organisation mondiale de la santé, qui repose sur des associations médicamenteuses à base d'artémisinine, et, en raison des restrictions budgétaires, un nombre encore plus faible d'entre eux utilisent effectivement ces associations.
    وقد اعتمدت جميع البلدان الأفريقية من أقل البلدان نموا سياسة وطنية لمعالجة الملاريا إلا أن عددا قليلا من البلدان اعتمد أنـواع العلاج المركـَّـب والمكون أساسا من مادة الأرتـمـيـسـيـنـيـن حسبما أوصـت بــه منظمة الصحة العالمية، بل وإن عددا أقل يقوم بتطبيقها بسبـب القيـود على ميزانياتها الصحية(23).